忍者ブログ
[46] [45] [44] [43] [42] [41] [40] [39] [38] [37] [36
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


現在、作成中のアプリの機能的な部分に関して、大体完成に近づいてきたので、英語と日本語の2カ国語でのローカライズを行った。

ローカライズに関しては、これまで、あまり悩んだ事がなかったのだが、また、xcode5での変更点と思われる箇所に遭遇!

デフォルトで英語のみ入っている言語に日本語を追加するのだが、ここに「Base」というものがはじめから入っていた。
この事も戸惑ったのだが、「Use Base Internationalization」にチェックが入っている。
xcode4.Xでは、デフォルトで、このチェックが入っていなかったはずだが、xcode5からは、デフォルトでチェックが入っているように変わったようだ。

使った事のない機能については、ほとんど理解していないので、何だろうと思ったが、この2個はセットだった。
「Use Base Internationalization」のチェックを外すと「Base」も消える。


はじめから気がついていたら、ここを外して作業をしてもよかったのだろうと思うが、すでに、結構なところまで作り込んでいる。
試しに、「Use Base Internationalization」のチェックを外すと、ストーリボードのファイルまで消えてしまった。
そんな事されると困るので、チェックを入れたまま先に進めることにした。
ただし、この機能はほぼ使わずに、言語ファイルを自力で全て作成する。(元々そのつもりであったので、問題なし)

あとは、通常通り、「Localizable.strings 」の名前で言語用ファイルを追加して、各言語のファイルを編集していく。
(前は、自動で作成されていた気がしたけれど、気のせいかなぁ)
言語ファイルの種類にも「Base」が選択可能になっているが、これは使わずに、英語と日本語のみ使用していく事で、今までと同じようにローカライズする事が出来た。

拍手[0回]

PR

この記事にコメントする
name
title
color
mail
URL
comment
pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret (チェックを入れると管理人だけに表示できます)

リリース済みアプリ

Silmuvide


PseudoRPT


うつすと!


ChronologyMaker


LASI


3行日記


単位計算機


Marking Map Plus


交通費管理


交通費計算リスト


Markin Map


SheepSleepSheep


RootCalculator


元号変換


PieChart


MeasureShooting


SimpleMapCreator



Applivのレビュー記事
http://app-liv.jp/713163900/

ゆびてんじ


PR



Copyright ©   marble seijin の開発日記   All Rights Reserved
Design by MMIT simple_plain Powered by NINJA TOOLS
忍者ブログ [PR]